BLV
14.
ἐλπίζω V-PAI-1S
G1679 δὲ CONJ
G1161 εὐθέως ADV
G2112 σε P-2AS
G4771 ἰδεῖν, V-2AAN
G3708 καὶ CONJ
G2532 στόμα N-ASN
G4750 πρὸς PREP
G4314 στόμα N-ASN
G4750 λαλήσομεν.V-FAI-1P
G2980
GNTERP
14. ελπιζω V-PAI-1S G1679 δε CONJ G1161 ευθεως ADV G2112 ιδειν V-2AAN G1492 σε P-2AS G4571 και CONJ G2532 στομα N-ASN G4750 προς PREP G4314 στομα N-ASN G4750 λαλησομεν V-FAI-1P G2980 ειρηνη N-NSF G1515 σοι P-2DS G4671 ασπαζονται V-PNI-3P G782 σε P-2AS G4571 οι T-NPM G3588 φιλοι A-NPM G5384 ασπαζου V-PNM-2S G782 τους T-APM G3588 φιλους A-APM G5384 κατ PREP G2596 ονομα N-ASN G3686
GNTWHRP
14. ελπιζω V-PAI-1S G1679 δε CONJ G1161 ευθεως ADV G2112 σε P-2AS G4571 ιδειν V-2AAN G1492 και CONJ G2532 στομα N-ASN G4750 προς PREP G4314 στομα N-ASN G4750 λαλησομεν V-FAI-1P G2980 (1-15) ειρηνη N-NSF G1515 σοι P-2DS G4671 ασπαζονται V-PNI-3P G782 σε P-2AS G4571 οι T-NPM G3588 φιλοι A-NPM G5384 ασπαζου V-PNM-2S G782 τους T-APM G3588 φιλους A-APM G5384 κατ PREP G2596 ονομα N-ASN G3686
GNTBRP
14. ελπιζω V-PAI-1S G1679 δε CONJ G1161 ευθεως ADV G2112 ιδειν V-2AAN G1492 σε P-2AS G4571 και CONJ G2532 στομα N-ASN G4750 προς PREP G4314 στομα N-ASN G4750 λαλησομεν V-FAI-1P G2980 ειρηνη N-NSF G1515 σοι P-2DS G4671 ασπαζονται V-PNI-3P G782 σε P-2AS G4571 οι T-NPM G3588 φιλοι A-NPM G5384 ασπαζου V-PNM-2S G782 τους T-APM G3588 φιλους A-APM G5384 κατ PREP G2596 ονομα N-ASN G3686
GNTTRP
14. ἐλπίζω V-PAI-1S G1679 δὲ CONJ G1161 εὐθέως ADV G2112 σε P-2AS G4771 ἰδεῖν, V-2AAN G3708 καὶ CONJ G2532 στόμα N-ASN G4750 πρὸς PREP G4314 στόμα N-ASN G4750 λαλήσομεν.V-FAI-1P G2980
LXXRP
KJV
14. But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace be to thee. Our friends salute thee. Greet the friends by name.
KJVP
14. But G1161 I trust G1679 I shall shortly G2112 see G1492 thee, G4571 and G2532 we shall speak G2980 face to face G4750 G4314. G4750 Peace G1515 [be] to thee. G4671 [Our] friends G5384 salute G782 thee. G4571 Greet G782 the G3588 friends G5384 by G2596 name. G3686
YLT
14. and I hope straightway to see thee, and mouth to mouth we shall speak. Peace to thee! salute thee do the friends; be saluting the friends by name.
ASV
14. but I hope shortly to see thee, and we shall speak face to face. Peace be unto thee. The friends salute thee. Salute the friends by name.
WEB
14. but I hope to see you soon, and we will speak face to face. Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends by name.
ESV
14. I hope to see you soon, and we will talk face to face.
RV
14. but I hope shortly to see thee, and we shall speak face to face. Peace {cf15i be} unto thee. The friends salute thee. Salute the friends by name.
RSV
14. I hope to see you soon, and we will talk together face to face.
NLT
14. For I hope to see you soon, and then we will talk face to face.
NET
14. But I hope to see you right away, and we will speak face to face.
ERVEN
14. I hope to visit you soon. Then we can be together and talk.